FN1
(1905年1月11日〔24日〕以前)
|
α β |
附于((1))内——俄国不只是与先进国家(波斯、中国等)“联系”,不仅有文化的、社会的联系,而且还有经济的联系。联系的源泉——交换。对我们的纲领作了巴尔霍恩式的修正。173 |
俄国的“特点”。这种不明不白的意见是什么意思?难道在最低纲领中不容许谈特点吗?
二者必居其一:或者特点并不改变基本原则。那最低纲领中就应该谈特点。或者特点部分修改了基本的原则论点。那它们=民粹主义和资产阶级的批判。
“积极面和消极面”的理论+和——它们之间的(不良)“良好”关系(特别是农业)
| 问题的中心=劳 | 动农民│││ |
┓ ┃ ┃ ┣ ┃ ┃ ┛ |
|
{ |
土地纲领 俄国的非资产阶级革命│││ |
|
译自《列宁文集》俄文版第16卷第42―43页 |
脚 注
FN1 该文见本卷第175―181页。——编者注
FN2 方括号内的文字是俄文版编者加的。——编者注
FN3 手稿上“俄国农民”这个词列宁写在“劳动农民”一词的下面。——俄文版编者注
注 释
173 巴尔霍恩式的修正意思是说经过修正,反而把东西改坏了,源出16世纪德国吕贝克的出版商约翰·巴尔霍恩出版一种识字课本的“修正版”时把原书改坏了的故事(见《列宁全集》第2版第6卷第65页)。——378。