|
载于1911年12月3日《明星报》第32号 译自《列宁全集》俄文第5版第20卷第396—410页 |
脚 注
FN1 在《马克思主义和取消主义》文集里,“格格奇柯利以及在一定程度上还有彼得罗夫第三”这段话改为:“社会民主党代表,以及一定程度上还有劳动派”。——俄文版编者注
FN2 在《马克思主义和取消主义》文集里,“马克思主义者格格奇柯利”这一语词已改为:“马克思主义者波克罗夫斯基和格格奇柯利”。——俄文版编者注
注 释
180 这是列宁于1911年11月14日(27日)以《自由派工党的宣言》为题在巴黎公开作了专题报告后写成的文章,该报告提纲见本卷第410—411页。——[395]。
181 最后的莫希干人一语源出美国作家詹·菲·库伯的小说《最后一个莫希干人》。小说描写北美印地安土著中的莫希干人在欧洲殖民主义者奴役和欺骗下最终灭绝的故事。后来人们常用“最后的莫希干人”来比喻某一社会集团或某一组织、派别的最后的代表人物。——[399]。
182 阿尔卡迪亚的田园生活美景是人们用来描绘宁静、闲适的牧歌式生活的一种比喻,含有讽刺的意味。阿尔卡迪亚是古希腊伯罗奔尼撒半岛中部的一个山区,居民主要从事牧畜,终年丰衣足食,生活无忧无虑。在古希腊的文学作品中,阿尔卡迪亚被描绘为世外桃源。——[400]。
183 出自俄国诗人亚·谢·普希金的童话诗《渔夫和金鱼的故事》。童话里的老渔婆由于贪欲永无止境,结果失去了金鱼给她的一切,只剩下自己原有的破木盆。——[403]。
184 无双议院是指法国波旁王朝复辟初期于1815年8月选出的议会众议院,当选的议员几乎清一色是贵族和教士。——[405]。
185 指彼·伯·司徒卢威(署名:尔·恩·斯·)为《专制制度和地方自治机关。财政大臣谢·尤·维特的秘密记事(1899年)》一书写的序言。列宁在《地方自治机关的迫害者和自由主义的汉尼拔》(见《列宁全集》第2版第5卷第18—64页)一文中分析批判了这篇序言。——[408]。
186 梅姆列佐夫是俄国作家格·伊·乌斯宾斯基的特写《岗亭》中的人物——俄国某县城的岗警。在沙皇军队的野蛮训练下,他丧失人的一切优良天性,“抓走”和“不准”成了他的口头禅。梅姆列佐夫这个形象是沙皇俄国专制警察制度的化身。——[408]。